現在隨著國外財務證書的盛行,現在很多的財務人員都在逐漸接觸一些財務英語,也就有越來越多的專業詞匯需要大家知道、學習,高頓網校小編今天給你介紹一些關于財務專業英語的詞匯,供小主學習。小編再送一個考試資料包,可以分享給小伙伴,自提,戳:ACCA資料【新手指南】+內部講義+解析音頻
  Ledgers在簿記上是分類帳的意思,可以和其他詞匯搭配,構成許多會計詞匯。如ledgeraccounts(分類帳戶)、generalledger(總分類帳)、subsidiaryledger(明細分類帳)等,例如:
  1、Ledgeraccountsareusedtorecordbusinesstransactions'effectonanaccountingentity.
  (分類帳戶用來記錄交易對會計主體的影響。)
  2、Aledgeraccountissimplyarecordofchanges(increaseanddecrease)andbalancesinvalueofaspecificaccountingitem.
  (分類帳戶不過是特定會計項目價值的變動(增加與減少)和結余的記錄。)
學姐可以把當時上岸的備考規劃給你。少走1個月的彎路,同時我把備考的資料分享給大家,都是課程的內部資料,大家需要的可以戳下面卡片領取↓↓↓
  3、Thegeneralledgeristhebookusedtolistalltheaccountsestablishedbyanorganization.
  (總分類帳是一本列出一個單位所設立的全部帳戶的帳本。)
  4、Furthersimplificationofthegeneralledgerisbroughtaboutbytheuseofsubsidiaryledger.
  (使用明細分類帳使總分類帳更加簡化明了。)
  5、Theadvantagesofsubsidiaryledgerareasfollowing:(1)reducesledgerdetail;(2)permitsbetterdivisionoflabor;(3)permitsadifferentsequenceofaccounts;(4)permitsbetterinternalcontrol。
  (明細分類帳的優點如下;(1)減少分類帳的細節;(2)使勞動分工更合理;(3)允許不同的帳戶排序(4)便于更好地內部控制。)
  Journal比較常用的意思是“日記、日志;雜志、刊物”,如keepajournal(記日志)、aship'sjournal(航海日志),amonthlyjournal(月刊),單詞diary也有“日記”的意思,但journal比diary更強調“正式記錄”。Journal在會計詞匯上的意思是“日記帳”。例如:
  1、Inawesternaccountingsystem,theinformationabouteachbusinesstransactionisinitiallyrecordedinanaccountingrecordcalledaJournal.
  (在西方會計體系中,有關每筆經濟交易的資料最初是記一本叫做“日記帳”的會計帳上。)
  2、Ajournalisachronological(arrangeinorderoftime)recordofbusinesstransactions.
  (日記帳是對經濟交易的序時(即按時間的順序)記錄。)
  3、Inajournalentry,thedebitsandcreditsforgiventransactionarerecordedtogether,butwhenthetransactionisrecordedintheledger,thedebitsandcreditsareenteredindifferentaccounts.
  (在日記帳上記帳時,既定交易的借方和貸方一起記錄,但分類帳記錄中,一筆交易的借方和貸方進入不同的帳戶中。)
  4、Ajournalmaybeageneraljournaloritmaybeagroupofspecialjournals.
  (日記帳可以是一本通用日記帳,也可以是一組特種日記帳。)